![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Grupo de Lengua e Informática | Informática Solidaria |
La adopción de las pautas demostrará asímismo
el compromiso adquirido por los Estados miembros y las instituciones europeas
frente al objetivo de integración del principio de accesibilidad
a la red en las políticas nacionales e institucionales y en las
normas y servicios públicos de información, entre estos últimos
la «administración en línea». Es necesario impulsar
de forma contundente y decidida la filosofía de eEurope con el fin
de poner la era digital a disposición de todos los ciudadanos y
de convertirla en realidad para toda una serie de personas con discapacidades.
Para ello es necesario y urgente que, la adopción de las pautas
sea seguida de una aplicación práctica de las mismas.
El Grupo eAccessibilidad ha proporcionado mucho material, oralmente o por escrito, para la supervisión del progreso de los Estados miembros en la adopción y aplicación de las pautas. En la documentación resultante de dicha supervisión se expone una serie de enfoques, planes y métodos para la aplicación de las pautas. El Grupo eAccessibilidad ha acordado, por otro lado, la realización de una actividad de seguimiento con la participación de los 15 Estados miembros.
El Grupo eAccessibilidad ha desempeñado un gran papel en la determinación de buenas prácticas. Algunos ejemplos que pueden citarse son el desarrollo y divulgación de información, la formación de personal, la supervisión de sit ios web para garantizar su adecuación a las pautas, la mejora de otros sitios web, la difusión de buenas prácticas, y el respaldo y asistencia de creadores de contenidos.
Las buenas prácticas seguidas en los Estados miembros conciernen fundamentalmente cuatro enfoques principales. En primer lugar, existen buenos ejemplos de mecanismos destinados a llamar la atención de los responsables y gestores de información de la administración pública acerca de estas pautas y de sus objetivos. En segundo lugar, algunos Estados miembros ha conseguido encontrar la forma de animar a creadores de contenidos, diseñadores de sitios web y personal de asistencia técnica a utilizar los mecanismos y especificaciones existentes y a garantizar la accesibilidad de sitios y contenidos. En tercer lugar, en varios Estados miembros existen métodos de formación y apoyo de los responsables de las páginas web. En cuarto lugar, algunos han determinado y puesto en práctica maneras de supervisar el progreso y cumplimiento de las pautas.
Como puede verse en el Anexo 3, los enfoques seguidos por los Estados
miembros de la Unión Europea son variados, pero el progreso en la
puesta en práctica de las pautas es evidente. Algunos de
dichos Estados miembros han desarrollado políticas y mecanismos
para garantizar que los sitios web públicos sean accesibles merced
a la puesta en práctica de las pautas. Por lo que se refiere
al medio de comunicación de ámbito mundial que es Internet,
las administraciones europeas están también cumpliendo con
su cometido de proveedores de contenidos de carácter público,
haciendo que sus informaciones y servicios sean cada vez más
accesibles.
En 1998 también se desarrollaron unas pautas de accesibilidad
a través del proyecto ACCENT, dentro de la iniciativa SPRITE-S2
(4).La
Comisión Europea desea mostrar su compromiso frente al problema
de la accesibilidad a la red. En la actualidad, y dentro de su estrategia
«eComisión», la Comisión Europea está
mejorando, son arreglo a lo dispuesto en las pautas, la accesibilidad
a los servicios web que están bajo su responsabilidad. También
se ha esforzado por informar a otras instituciones europeas sobre este
tema y animarles a actuar en el mismo sentido.
En los últimos años la Comisión y sus departamentos han adoptado con éxito las tecnologías de la web como forma más ágil y eficaz para mantener una comunicación interactiva y proporcionar una información multilingüe al público. EUROPA (5) y el sitio web de la Comisión Europea, en particular, se han convertido en el mayor, más utilizado y mejor documentado sitio público del mundo. Lograr la accesibilidad de EUROPA es un reto considerable; sin embargo, ya se ha avanzado considerablemente en ese sentido.
La Comisión Europea y su Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas (OPOCE) han iniciado también sendos programas para mejorar la accesibilidad de sus sitios web y ofrecer una información accesible con arreglo a las pautas.
El programa incluye la implantación, para finales de 2004, de
algunos nuevos servicios electrónicos y la conversión de
EUROPA en un sitio web temático orientado en torno a los servicios.
Desde junio de 2001 está disponible una Guía del proveedor
de información que servirá de orientación en la transición.
La Guía contendrá diez normas dotadas de especificaciones
detalladas para la creación de contenidos web. La norma número
siete aborda la accesibilidad merced a la aplicación de las pautas,
y en ella se declara que los sit ios web deben hacerse accesibles a un
número máximo de usuarios. La Comisión Europea ha
decidido atribuir a las pautas un nivel de adecuación A (prioridad
1). En el Anexo 1 se trata másampliamente de la observanciadelas
pautas. En este contexto, la accesibilidad a los sitios web de las instituciones
europeas está en la actualidad siendo revisada de modo que se respeten,
para finales del año 2001, los objetivos fijados por las pautas.
Las actividades se basarán en las experiencias más alentadores
de los sitios web que más han avanzado hasta la fecha.
Uno de los proyectos que han recibido el respaldo financiero de la Comisión
Europea en el contexto del Programa de investigación y desarrollo
en materia de aplicaciones telemáticas (TAP) (1994-1998) ha sido
la Iniciativa de Accesibilidad a la Web (WAI), que ha contribuido a la
realización de las pautas y de otras especificaciones y mecanismos
destinados a la promoción del acceso a la red. La filosofía
que subyacía al proyecto era la idea de que la World Wide Web constituye
la base sobre la que deberá asentarse la sociedad de la información
de los ciudadanos europeos, y la de que es necesario luchar contra cualquier
barrera que entorpezca el acceso de tales ciudadanos. La iniciativa
unió sus esfuerzos a los del World Wide Web Consortium en los aspectos
técnicos de la accesibilidad, asociándose a diversas acciones
europeas de educación y divulgación, e involucrando a los
usuarios en el desarrollo de las actividades de normalización.
Dentro del Programa sobre las tecnologías de la sociedad de la información del Quinto Programa marco, y como parte de su compromiso de mejorar y promover el concepto de accesibilidad a la red, la Comisión Europea respalda financieramente el proyecto denominado Iniciativa de Accesibilidad a la Web -Diseño para todos (WAI-DA).
Entre los objetivos fundamentales del proyecto WAI-DA está aumentar la participación de las organizaciones europeas en las actividades desarrolladas a nivel internacional para promover la accesibilidad a la red merced a la aplicación de los resultados de la Iniciativa de Accesibilidad a la Web del World Wide Web Consortium (W3C); divulgar la existencia y fomentar la aplicación de las pautas de accesibilidad del contenido en todos los Estados miembros de la Unión Europea; y promover la aplicación de las Pautas de Accesibilidad para Herramientas de Autor, versión 1.0. En particular, se exhorta a las administraciones públicas de los Estados miembros a cooperar con el proyecto WAI-DA. Para información en torno a dicho proyecto, visítese el sitio web (8).
Cada vez más proyectos de investigación y desarrollo tecnológico del Programa sobre las tecnologías de la sociedad de la información del Quinto Programa marco utilizan las pautas desarrolladas por la Iniciativa de Accesibilidad a la Web. La Comisión presta su apoyo a otros proyectos tales como IRIS, ViSiCAST y WWAAC ( 9).
IRIS pretende mejorar y hacer una evaluación de los servicios Internet en ámbitos tales como el comercio electrónico, el teletrabajo, o el aprendizaje en línea, con la colaboración de diversos grupos de usuarios con necesidades especiales. ViSiCAST está fundamentalmente dirigido a sordos que utilizan lenguaje gestual. El proyecto está desarrollando nuevos métodos basados en personas virtuales y en tecnologías de tratamiento del lenguaje, para ser utilizados en la televisión, en operaciones comerciales cara a cara y en comunicaciones efectuadas a través de la web y los multimedia. WWAAC patrocina una serie de actividades que harán que Internet sea accesible a personas con dificultades cognitivas, especialmente a las que utilizan sistemas de símbolos para expresarse, y a personas de edad con problemas de lenguaje.
(4) El objetivo primordial de la iniciativa, que
tuvo lugar en los últimos años de la década de los
90, era la creación de unas directrices que sirvieran de referencia
en licitaciones.
(5) <http:/
www.europa.eu.int>.
(6) <http://europa.eu.int/eur-lex/fr/accessible/treaties/fr/index.htm>.
(7 ) <http://europa.eu.int/comm/employment_social/soc-prot/disable/codehaen_en.htm>
(8) <http://www.w3.org/WAI/WAIDA>.
(9) Los títulos completos de los tres proyectos
son: Incorporating Requirements of People with Special Needs or Impairments
to Internet-based Systems and Services (IRIS), Virtual Signing: Capture,
Animation, Storage and Transmission (ViSiCAST), y World Wide Augmentative
and Alternative Communication (WWAAC). Véase <http://www.cordis.lu/>.
Última actualización: 13 de febrero del 2002 | |
![]() ![]() ![]() |